Українські
Вісті, число 75(332), 1949
ГАЛЛО, АМЕРИКО!
Америка
показалася туманним голубим берегом над
синім океаном. Зубчаста купа хмаросягів
виглянула, як середньовічвий
замок.
“Отак колись до Одеси будемо під'їжджати"
- озвалась одна з присутніх.
***
На
пристані весела зустріч з друзями. Таксі несе нас вулицями Нью-Йорку. Назустріч пливуть
авта, реклями, хмаросяги. Галас, натовп, асфальт, залізобетон - усе так, як уявлялось.
Авто
зупинилось. То був італійський квартал, і тут Нью-Йорк жив як італійська вулиця.
Прогулювались гарні, мов рафаелівські мядонни, дівчатка; на пішоході гралися
чорняві кучеряві замурзані діти; смагляві чорновусі молодики грали на східцях
будинка в карти; огрядні
матрони сиділи на стільцях коло входу. На сонці виблискували гори помаранчів, винограду,
бросквини, кавунів, бананів. Овочі були і на рундуках, і на візках, і в ятках.
Навколо (на пішоходах і брукові) густо
недогризків, гнилих овочів, паперу.
З
помешкання моїх друзів нічого не видно, крім кам'яного колодязя і різнобарвної
білизни, що густо звисає з шнурків, перетятих між вікнами всіх 6 поверхів
будинка, що вузькою кам'яною шестистінною призмою оточує дворик.
Мені
не терпиться побачити Нью-Йорк, і залізно-гримотюча надземна дорога (нема
такого письменника-чужинця, що, описуючи Нью-Йорк, не згадав би про його
залізний грім!) привозить нас до центру міста.
Могутній
акорд хмаросягів зразу зачаровує. Вони струнко й дружньо злітають догори, безбожно заглушаючи гарні маєстатичні церкви
і академічного стилю будови, що починають здаватися малими в тіні сірих
велетнів.
Рокфелерівський
центр, де єдиним кам'яним ансамблем вивищуються хмаросяги, грають фонтани, екзотичні
квіти барвистим вінком облягають підніжжя велетнів, - здається могутнім втіленням
людського генія, найвищим із усього, що створила людина у вік залізобетону. Кам'яний ансамбль
чарує холодною могутньою розміреною красою.
Залізобетонні
будови Европи - то лише слабий відгук,
профанація, спроби з нікчемними засобами.
Ми
ходимо повз розкішві, вишукано
прибрані вітрини, дивимось на елегантних, гарних жінок, на блискучі реклями.
Ми не належимо до цього світу. Чи зрозуміємо його? Чи зживемося з ним?
***
В
українських кварталах Нью-Йорку так само легко зустріти знайомих, як на. таборовому
подвір'ї. Українці, що
тепер масово прибувають до Нью-Йорку з Німеччини й Австрії, розповідають, як
вони завойовують залізобетонного велетня.
- “Я тільки подумав потягти пилесмока, аж він мене потяг!
Їй бо, він собі їде і мене тягне, а я плачу!"
- “Ой,
яка ж то робота на конваєрі
важка; то треба так швидко-швидко і все на ногах...”
Початок
важкий. Нові іміґранти - це
справжні пролетарі і стоять на найнижчому щаблі соціяльної піраміди. У місті золотого бичка
ми не маємо ні шеляга.
- Але як то чудово, що ми маємо
тут наш театр! - сказала
Тамара Лознякова, артистка з театру Гірняка, що вже розпочав репетиції, і
студійці приходять сюди після найрізноманітнішої роботи.
- То просвіток!
Я працюю, а
думаю про театр!
Так,
ми маємо просвіток. Ми маємо
про що думати. Ми тяжко працюємо. Але ми на вільній землі, нам вільно робити
все, що хочемо.